The 5th Silk Road International Poetry and Art Festival Successfully Held in Dubai
- Enheduana

- Jun 6
- 7 min read

On May 27, 2025, the 5th Silk Road International Poetry and Art Festival was successfully held at the Mohammed bin Rashid Library in Dubai, UAE. Over 100 poets and artists from countries and regions including Asia, Europe, Africa, America, Oceania, China, and the UAE participated in this grand event.
Poets from the Dubai royal family and local cultural and art circles were invited to attend the event. The Honorary Chairmen of the festival Huang Yazhou, Adel Khozam, Vadim Terekhin, Festival Chairman Wang Fangwen, and Executive Chairman Cao Shui attended the opening ceremony and delivered speeches.
Max Lu, Chairman of the United Nations World Silk Road Forum, delivered a video speech at the opening ceremony and announced that His Highness Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, Vice President and Prime Minister of the United Arab Emirates and Ruler of Dubai, was awarded the title of „Spiritual and Literary Inspirational Figure for Silk Road Poets”.

Max Lu, Chairman of the United Nations World Silk Road Forum, said in a speech: „China and the UAE are both great nations of the Silk Road. Under the wise leadership of His Highness Sheikh Mohammed, Dubai has become one of the most prosperous, developed, inclusive, and poetic cities in the world. His Highness Sheikh Mohammed is also a well-known poet in the Arab world. His poems contain love, wisdom, and philosophy, inspiring generations of young people. In the future, we will continue to promote the global dissemination of Sheikh Mohammed’s poems to inspire more young people.”
At the opening ceremony, participants recited Sheikh Mohammed’s classic poems such as „Positive Spirit”, „Youth’s Determination”, and „I Hear the Echo of Your Voice”. Poets also presented their own poems dedicated to Sheikh Mohammed, including „Silk of China, the Glow of the World” by Huang Yazhou, „Distant Camel Bell” by Wang Fangwen, and „To His Highness Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum” by Bian Haiyun, paying tribute to the ruler poet.

Huang Yazhou, Honorary Chairman of the 5th Silk Road International Poetry and Art Festival and Vice Chairman of the China Writers Association, delivered a passionate speech at the opening ceremony: „Meeting is a poem. This time, we meet in Dubai in the name of poetry. Poetry is the cultural gene of both China and the UAE. In the Chinese desert, there are the oases of Tang poetry; in the Arabian Peninsula, there is the Nabataean poetry; in Dubai, there is the light of poetry. Poetry is eternal. Sheikh Mohammed, Habib Al Sayegh, and Ousha bint Khalifa Al Suwaidi are outstanding representatives of UAE poetry. Their works, like the Chinese Tang poetry, are immortal. In Sheikh Mohammed’s poem ‘Days of a Nation’, he wrote: ‘Our lifespan may not last a hundred years, but our creativity can leave a lasting legacy.’ This is the voice of a great poet, and even more so, the heart of a great ruler!”

Dr. Mohammed Salem Al Mazrouei, Executive Director of the Mohammed bin Rashid Library, delivered a speech at the opening ceremony: „The poetry of His Highness Sheikh Mohammed has far-reaching significance and provides direction for the future development of literature. It is precisely because of His Highness Sheikh Mohammed’s high regard for culture that the Mohammed bin Rashid Library has been built. Now, the library houses books in over ten languages, including Chinese literature. This symbolizes the deep cultural exchanges between China and the UAE. Today, we hold the Silk Road Poetry Festival in the library, fulfilling His Highness Sheikh Mohammed’s expectations.”

Adel Khozam, UAE poet and Honorary Chairman of the 5th Silk Road International Poetry and Art Festival, said in his speech:
„To describe Sheikh Mohammed, it is no exaggeration to say he is a phenomenon. In this city, you can find almost everything. Here, safety is paramount, and this security nurtures creativity. Culture is everywhere, supporting the economy. Dubai is a city where poetry and life coexist. Through the spirit of poetry, we celebrate not only poetic works but also a vision, a civilization. Sheikh Mohammed’s poetic light will illuminate the future path of the entire world.”

Wang Fangwen, Chairman of the 5th Silk Road International Poetry and Art Festival and President of the Silk Road International Poets Federation, said in his speech:
„Poetry is the soul of the Silk Road, the most beautiful flower blooming in the human world. Along the path of the Silk Road, poetry has always accompanied us. Today, we hold this grand festival in Dubai, at the beautiful Mohammed bin Rashid Library. This is the fourth global Silk Road International Poetry and Art Festival we have held after Spain, Russia, and Xi’an, China. We chose Dubai because it is a city that values poetry, a hub of the Silk Road, and a beacon for humanity. We also thank the poets of the UAE for their tremendous support.”
During the event, nearly a hundred poets from five continents performed their works, and nearly a hundred awards were presented, including 12 UAE poets who received the „Silk Road International Poet” honor.
The successful holding of the 5th Silk Road International Poetry and Art Festival in Dubai not only highlighted Dubai’s status as a poetic city but also laid a solid foundation for future cultural exchanges between China and the UAE.
第五届丝绸之路国际诗歌节获奖名单
List of the
5th Silk Road International Poetry Festival Awards
桂冠诗人奖
Poet Laureate Award:
费尔南多·伦德(哥伦比亚)
Fernando Rendon(Colombia)
瓦迪姆·特里金(俄罗斯)
Vadim Terekhin(Russia)
阿德尔·霍扎姆(阿联酋)
Adel Khozam(UAE)
金驼奖
Golden Camel Award:
哈姆达·哈米斯(阿联酋)
Hamda Khamis(UAE)
哈立德·阿勒布杜尔(阿联酋)
Khalid Al Budoor(UAE)
库洛德·阿勒穆阿拉(阿联酋)
Khulood Al Mualla(UAE)
韩舸友(美国)
Han Geyou(America)
蓬 丹(美国)
Peng Dan(America)
佩 英(新西兰)
Pei Ying(New Zealand)
远 帆(加拿大)
Yuan Fan(Canada)
张建军(中国)
Zhang Jianjun(China)
卫国强(中国)
Wei Guoqiang(China)
范 群(中国)
Fan Qun(China)
陈东林(中国)
Chen Donglin(China)
张亚军(中国)
Zhang Yajun(China)
冷先桥(中国)
Leng Xianqiao(China)
董发亮(中国)
Dong Faliang(China)
银驼奖
Silver Camel Award :
谢哈·阿卜杜拉·阿尔姆泰里(阿联酋)
Shaikha Abdulla Almteiri(UAE)
阿玛尔·阿勒萨拉维(阿联酋)
Amal Al Sahlawi(UAE)
萨阿德·朱马(阿联酋)
Saad Jumaa(UAE)
阿里·阿勒沙利(阿联酋)
Ali Al Shaali(UAE)
田丽娜(中国)《一壶清风》
Tian Lina(China)for her book“A Pot of Fresh Breeze”
张显扬(澳大利亚)
Zhang Xianyang(Australia)
林小春(中国)
Lin Xiaochun(China)
乔清雅(中国)
Qiao Qingya(China)
陈 红(中国)
Chen Hong(China)
徐友春(中国)
Xu Youchun(China)
田继光(中国)
Tian Jiguang(China)
孙美琴(中国)
Sun Meiqin(China)
彭海祥(中国)
Peng Haixiang(China)
张保萍(中国)
Zhang Baoping(China)
伊 兰(中国)
Yi Lan(China)
解莉芬(中国)
Xie Lifen(China)
徐万莲(中国)
Xu Wanlian(China)
黄少彬(中国)
Huang Shaobin(China)
最佳诗集奖
Best Poetry Collection Award:
阿里·艾哈迈德·阿尔·马兹米(阿联酋)《我死去的日子坐在哪里》
Ali Ahmed Al Mazmi(UAE)for his book“Where My Dead Days Sit”
法蒂玛·巴德尔(阿联酋)《一个没有名字的人》
Fatima Badr(UAE) for her book“The One No One Names”
安娜·斯洁丽雅(塞尔维亚/阿联酋)《宇宙的低语》
Ana Stjelja(Serbia/UAE) for her book“Whisper of the Universe”
章群利(中国)红菱(中国)《解秘·清明上河图》
Zhang Qunli(China)Hong Ling(China)“Secret Explanation:Along The River During the Qingming Festival”
夏 露(中国)《邂逅莫奈花园》
Xia Lu(China) for her book“Monet’s Garden Rendezvous”
裴春芳(中国)《破茧》
Pei Chunfang(China)for her book“Break the Cocoon”
伏 萍(中国)《星空·脊梁》
Fu Ping(China)for her book“Starry Sky and Backbone”
燕 紫(澳大利亚)《彼岸月光》
Laura Fu(Australia) for her book“Moonlight on the Other Shore”
边海云(中国)《红尘阡陌》
Bian Haiyun(China)for her book“The Small Path In The Mortal World”
海 霞(中国)《丝路霞光》
Hai Xia(China)for her book“Silk Road Sunglow”
廉 涛(中国)《心中那抹绿》
Lian Tao(China)for his book“The Green In My Heart”
卞启忠(中国)《环球诗人》
Bian Qizhong(China)for his book“A Global Poet”
杨 莹(中国)《醉长安》
Yang Ying(China)for her book“Drunken In Chang'an City”
林 琳(中国香港)《岁月留声》
Yang Ying(China)for her book“The Sound of Time”
孙文芳(中国)《风中的歌者》
Sun Wenfang(China)for her book“Singer in the Wind”
最佳诗电影奖
Best Poetry Film Award:
拉蒂·萨克森纳(印度)《为什么河流沉默不语》
Rati Saxena(India)《Why Is The River Silent》
乌鲁克贝格·耶斯道勒特(哈萨克斯坦)《时间的踪迹》
Ulugbek Yesdaulet(Kazakhstan)《Trace》
弗兰卡·克罗佐(意大利)《屠杀无罪》
Franca Colozzo(Italy)《The Slaughter Of The Innocents》
努乔姆·加内姆(阿联酋)《尖锐工具》
Nujoom Al Ghanem(UAE)《Sharp Tools》
马苏德·阿穆拉·阿里(阿联酋)《大山守护者》
Masoud Amralla Al Ali(UAE)《The Mountain Keepers》
冰 凌(英国)《昆仑赋》
Bing Ling(UK)《Ode to the Kunlun Mountains》
秋 林(澳大利亚)《幻游马德里的白云》
Qiu Lin(Australia)《Fantasy Tour of the White Clouds in Madrid》
北 雪(中国)《大明宫赋》
Bei Xue(China)《Ode to the Daming Palace》
张 雄(中国)《水调歌头·潼关》
Zhang Xiong(China)《Prelude to Water Ripple:Tongguan》
赵西斌(中国)《满江红·镇北台》
Zhao Xibin(China)《Full River Red:Defend the North》
李亚光(中国)《小雁塔赋》
Li Yaguang(China)《Ode to Small Wild Goose Pagoda》
韩智平(中国)《处女泉的白天鹅》
Han Zhiping(China)《The White Swan of Virgo Spring》
翻译奖
Translator Award:
雅拉·艾尔密苏里(埃及)
Yara El Masri(Egypt)
兰伯特·加西亚(意大利)
Lamberto Garzia(Italy)
罗伯特·艾多(智利)
Roberto Aedo(Chile)
亚瑟夫·阿南达(古巴)
Yasef Ananda(Cuba)
张立中(澳大利亚)
Zhang Lizhong(Australia)
亚洲年度诗人奖(5)
Asian Poet of the Year Award
凯沙布·西格德尔(尼泊尔)
Keshab Sigdel(Nepal)
阿卜杜卡赫·科西莫夫(塔吉克斯坦)
Abdukakhor Kosimov(Tajikistan)
毕普拉博·马吉(印度)
Biplab Majee(India)
韩秉徹(韩国)
Kang-Byeong-Cheol(South Korea)
阿尔特奈·泰米罗娃(吉尔吉斯斯坦)
Altynai Temirova(Kyrgyzstan)
欧洲年度诗人奖(5)
European Poet of the Year Award
朱塞佩·孔特(意大利)
Guiseppe Conte(Italy)
迪米特里斯·毕·克拉尼奥蒂斯(希腊)
Dimitris P.Kraniotis(Greece)
纽都然·杜门(土耳其)
Nurduran Duman(Türkiye)
廖一菲(英国)
Angel XJ(UK)
卢茜拉·特拉帕佐(瑞士)
Lucilla Trapazzo(Switzerland)
非洲年度诗人奖(5)
African Poet of the Year Award
阿舒尔·芬尼(阿尔及利亚)
Achour Fenni(Algeria)
穆罕穆德·拉合尔(阿尔及利亚)
Muhammad Rahal(Algeria)
阿什拉夫·阿布勒-雅玆德(埃及)
Ashraf Aboul-Yazid(Egypt)
乔治·昂西(埃及)
George Onsy(Egypt)
希菲微·恩济玛-恩特塞克(莱索托)
Siphiwe Nzima Ntsekhe(Lesotho)
美洲年度诗人奖(5)
American Poet of the Year Award
乔治·华莱士(美国)
George Wallace(US)
亚力克斯·博塞德斯(古巴)
Alex Pausides(Cuba)
尤莉·帕提诺(委内瑞拉)
Yuri Patino(Venezuela)
艾德温·高纳(厄瓜多尔)
Edwin Goana(Ecuador)
路易斯·贝尼特斯(阿根廷)
Luis Benitez(Argentina)
大洋洲年度诗人奖(5)
Oceanian Poet of the Year Award
莱斯·威克斯(澳大利亚)
Les Wicks(Australia)
映 霞(澳大利亚)
Ying Xia(Australia)
廖世敬(澳大利亚)
Liao Shijing(Australia)
芳 竹(新西兰)
Fang Zhu(New Zealand)
刘宇航(新西兰)
Liu Yuhang(New Zealand)














Comments